-
Biographie succincte
De formation linguistique, Professeur Joseph Michel CHRAIM a consacré son enseignement à l’U.L. (Université Libanaise) et à l’USEK (Université Saint-Esprit De Kaslik) ainsi que ses recherches universitaires à la traduction en relation avec la lexicologie, la terminologie, la rhétorique et la stylistique, dans les domaines du bilinguisme franco-arabe. Il s’occupe actuellement des collocations, à partir de l’hypothèse que pour traduire les langues, il faut en connaître les collocations.
-
Curriculum vitae
Veuillez cliquer sur ce lien pour acceder a mon CV. Vous aurez besoin d' Adobe Reader.
-
Informations complémentaires
1. Membre de jury de plusieurs thèses de doctorat, notamment à l’Université de Paris III - Sorbonne Nouvelle/Ecole Supérieur d’Interprètes et de Traducteurs, en février 2005 et à l’Université Lumière Lyon II, en novembre 2006
2. Membre permanent du Réseau Lexicologie, Terminologie Traduction de l’A.U.F.
3. Membre permanent de l’EUROPEAN SOCIETY FOR TRANSLATION STUDIES
4. Membre fondateur de la Fédération des Traducteurs Arabes.
5. Professeur Visiteur à Paris III - Sorbonne Nouvelle et à l’Université Lumière Lyon II Lumière.